あれ?「檄を飛ばす」は「活気づける」の意味でも間違ってないの?
広辞苑を見ると「俗に」という注釈つきで、「活気づける」の意味が掲載されていました。
②俗に、元気のない者に刺激を与えて活気づける。
(広辞苑 第七版/岩波書店 より引用)
ですが、新明解国語辞典では、しっかりと誤りであると明記されています。
俗に激励の意で用いるのは本来は誤り。
(新明解国語辞典 第八版/三省堂 より引用)
67%以上の人が本来の意味とは違う意味として理解している言葉なので、これから変わっていくのかもしれませんが、今はまだ「考えや主張を広く人々に知らせて同意を求める」の意味で使うほうが安心ですね。
前回記事「「この仕事で日給1万円なら御の字だ」金額に一応納得してる?それとも、大喜びしてる?【間違って使われやすい日本語】」>>
Comment