体調が悪いときに使う「Under the Weather」。語源は?
![【ネイティブが使う英語】「Under the Weather」実は天気の話じゃないって知ってた?_img0](https://mi-mollet.ismcdn.jp/mwimgs/1/e/350/img_1e343e08219dc3d08806eedcf8b0f52e120094.jpg)
実は、「Under the Weather」の意味とは「体調が悪い」という意味だったのです! これは直訳からはまったく読み取ることができなかったので、驚きました。
では、「Under the Weather」の語源や由来とはどのようなものなのか調べてみました。
be under the weather
(1)かげんが悪い、元気がない
(2)[遠回しに]少し酔っている、二日酔いである
(ジーニアス英和辞典より引用)
Comment