体調が悪いときに使う「Under the Weather」。語源は?

【ネイティブが使う英語】「Under the Weather」実は天気の話じゃないって知ってた?_img0
イラスト:Shutterstock

実は、「Under the Weather」の意味とは「体調が悪い」という意味だったのです! これは直訳からはまったく読み取ることができなかったので、驚きました。

では、「Under the Weather」の語源や由来とはどのようなものなのか調べてみました。
 

 


be under the weather
(1)かげんが悪い、元気がない
(2)[遠回しに]少し酔っている、二日酔いである

(ジーニアス英和辞典より引用)