正しいのは「肩パッド」

 

間違いやすいのですが、正しくは「肩パッド」。英語で書くと「pad」になるため、ドが正しいと分かります。

ほかに間違われやすい言葉はたとえば、カバンの意味なら「バック」でなく「バッグ(bag)」、夜寝るのは「ベット」でなく「ベッド(bed)」、お茶を飲むときは「ティーパック」「ティーバック」ではなく「ティーバッグ(tea bag)」などです。

外来語のカナ表記に関しては、「この表記が絶対に正しい」と言い切ることは難しいのですが、いちばんふさわしい表記を見つけるには、辞書を引き、元になっている単語の綴りを確認するのがおすすめです。ただし、スペルと発音が一致しないこともよくあるので、発音記号もチェックするよう注意しましょう。

発音通りの表記をしない例としては、たとえばヒョウ柄を表すときによく使われる「レオパード」。綴りは「leopard」ですが、発音記号を見ると「レパード」となり、「オ」を発音しません。ただし、「レオパード」のほうが通じやすいので、媒体や読者層次第で、指摘しないこともあります。

 

取材・文/高橋香奈子

 

前回記事「言葉のプロでも間違いやすい難問、どこが違う?「3周年記念は英語で3th Aniversaryです」【校閲クイズ】」>>

 
  • 1
  • 2